企业信息

    深圳市海德隆光电科技有限公司

  • 10
  • 公司认证: 营业执照已认证
  • 企业性质:
    成立时间:
  • 公司地址: 山西省 晋中 榆次区 榆次工业园区
  • 姓名: 寇艳萍
  • 认证: 手机未认证 身份证未认证 微信未绑定

    供应分类

北京拨款43亿元治理南部四区工业污染

时间:2016-01-12点击次数:108

	山西TT高臭氧紫外线灯/整理
Shanxi TT high ozone UV lamp / 
finishing


	治煤:SO2排放散煤“贡献”近4成;治车:机动车尾气是本地排放“大头”;治理工业:拨款43亿元治理南部四区污染;联防联控:大气治污北京无法*善其身……很多人难免会问,治理雾霾怎么就那么难?
Governing 
Coal: SO2 emission scattered coal "with" nearly 4 percent; governance car: motor 
vehicle exhaust is the local emissions "big head"; industrial management: 
funding 43 billion yuan governance in the Southern District pollution; joint 
prevention and control: atmospheric pollution in Beijing could not be spared... 
A lot of people will inevitably ask, governance haze how so difficult?


	连续多日,京城空气清新,市民尽享蓝天。但从目前预测来看,下周后期,随着大气扩散条件转差,重污染可能再度来袭。有市民发出疑问,这几年一直在进行大气污染治理,为何重污染还是会来?
For 
several days, the fresh air, people enjoy the blue sky. But from the current 
forecast, the late next week, with the atmospheric dispersion conditions to 
poor, heavy pollution may come again. Some people have issued a question, which 
has been in the air pollution control for several years, why heavy pollution or 
will 
come?

北京的重污染不是一天形成的,消散也不可能一蹴而就。据介绍,北京市的大气治理将是一场艰巨的持久战,必须解决燃煤、机动车排放、工业治污以及与周边联防联控等难题。
Beijing's 
heavy pollution is not a day of formation, dissipation can not be achieved 
overnight. According to reports, Beijing's air pollution control will be an 
arduous and long-term war, we must solve the problem of coal, motor vehicle 
emissions, industrial pollution control and with the surrounding defense 
alliance 
controlled,.

北京市**副局长、新闻发言人方力此前表示,到2030年,北京PM2.5年均浓度有望达到35微克/立方米的国家标准。不过,*表示,达标也并不意味着不再出现重污染,而是重污染天数大幅减少,污染浓度大幅降低。届时,蓝天才会大幅增加。
Beijing 
Municipal Environmental Protection Bureau deputy director, spokesman Fang Li 
said earlier that by 2030, the annual average concentration of PM2.5 in Beijing 
is expected to reach 35 micrograms / cubic meter of national standards. However, 
experts said that the standard does not mean that there is no longer a heavy 
pollution, but a substantial reduction in heavy pollution days, significantly 
reduce the concentration of pollution. By then, the blue sky will increase 
significantly.

治煤:SO2排放散煤“贡献”近4成
Governance coal: SO2 emissions of 
loose coal contribution of nearly 4 
into

从PM2.5源解析结果来看,北京市的污染源主要包括机动车、燃煤、工业、扬尘及区域输送。在本地排放的占比中,燃煤占22.4%,仅次于机动车排放的比例。特别是在采暖季,燃煤是主要的污染来源,且在重污染来临时,特别是PM2.5浓度快速爬升阶段,有60%的污染是燃煤的“贡献”。
From 
the point of view of PM2.5 source analysis, the pollution sources in Beijing 
city mainly include motor vehicles, coal, industrial, dust and regional 
transport. In the proportion of local emissions, coal accounted for 22.4%, 
second only to the proportion of motor vehicle emissions. Especially in the 
heating season, coal is the main source of pollution, and in the coming of heavy 
pollution, especially the rapid climb phase PM2.5 concentration, there are 60% 
of the pollution is the burning of 
coal".

近几年,燃煤治理工作一直在推进,2016年至2017年两年,城六区将率先基本实现无煤化。但城六区在北京行政区域面积内只占8%,虽然其他区的燃煤锅炉清洁能源改造工作也同时在进行,但目前北京剩下的燃煤数量、排放的污染物还远远大于已经治理完成所带来的成效。眼下较棘手的,就是散煤的污染问题。
In 
recent years, the coal management work has been in progress, from 2016 to 2017 
for two years, the six areas of the city will take the lead in realizing coal. 
But six districts of the city within the administrative area of Beijing area 
accounted for only 8%, although other coal-fired boiler clean energy 
transformation also in, but the Beijing remaining coal quantity, emission of 
pollutants is much larger than that have completed treatment brought about by 
the results. Right now the most difficult, is the problem of pollution of 
coal.

据了解,在北京现有的1200万吨燃煤总量中,大约还有300万至400万吨散煤,主要分布在城乡结合部和农村地区,而这其中就有不少劣质煤。
It 
is understood that the existing total of 12 million tons of coal in Beijing, 
there are about 3 million to 4 million tons of loose coal, mainly distributed in 
the urban and rural areas and rural areas, and there are a lot of poor 
coal.

国家城市环境污染控制技术研究中心研究员彭应登介绍,较新的北京农村散煤排放量显示,这300万至400万吨散煤,排放的PM2.5占全市的15%,氮氧化物占全市的9.4%,而排放的二氧化硫占全市的37.4%。他解释,二氧化硫占比高,意味着对空气质量的影响更大。他认为,压减郊区散煤如果落实到位,对北京空气改善效果应该在10%左右。
Introduction 
of national urban environmental pollution control technology research center 
researcher Peng Teng, the new Beijing Rural scattered coal emissions, the 300 
million to 400 million tons of bulk coal, PM2.5 emissions accounted for 15%, the 
nitrogen oxides in the city's total 9.4%, sulfur dioxide emissions accounted for 
the city's 37.4%. He explained that the proportion of sulfur dioxide, which 
means a greater impact on the quality of the air. He believes that if the 
implementation of coal Yajian suburb of Beijing, improve the effect of air 
should be around 
10%.

所以,2016年北京市减排措施将聚焦“三大战役”,其中之一就是“改农村散煤”,将加大农村优质煤替换力度,加强对销售劣质煤的打击力度。到2017年,北京的总燃煤使用量将进一步压缩至1000万吨以内。
So, 
in 2016, Beijing City, emission reduction measures will focus on the three 
battles, one of which is to change the rural scattered coal, will increase the 
quality of rural coal replacement efforts to strengthen the fight against 
inferior coal sales. By 2017, Beijing's total coal use will be further 
compressed to less than 10 million tons.

治车:机动车尾气是本地排放“大头”
Governance 
vehicles: motor vehicle exhaust is the local 
emissions"

机动车尾气在本地PM2.5来源中排名**,所占比例达到31.1%,是污染源排放的“大头”。在重污染时,机动车的排放“贡献”较高可以达到50%。而对机动车的治理,不仅包括小客车,还有排放量更大的老旧机动车、重型货车、外地进京货车等,当然还得提升油品和机动车排放标准。
Motor 
vehicle exhaust in the local PM2.5 sources ranked first, the proportion reached 
31.1%, is the source of pollution emissions". In heavy pollution, motor vehicle 
emissions "contribution" can reach 50%. And the governance of motor vehicle, 
including not only the small passenger car, and emissions of old vehicles, heavy 
trucks, field go to the capital goods, such as, of course, but also improve fuel 
and emission standards for motor 
vehicles.

目前,北京机动车保有量已达560余万辆,年排放各项污染物在70万吨左右。相比小客车,重型柴油车的排放污染问题更为**。全市现有约22万辆重型柴油车,虽只占机动车保有量的4%,但其排放的氮氧化物(NOx)、颗粒物(PM)却分别占机动车排放总量的50%、90%以上。此外,每天还有两三万辆外地大货车进京,这些车辆**标排放问题也非常**。有些车甚至贴着假的环保标识,排放更多的污染物。
At 
present, Beijing vehicle fleet has reached more than 560 vehicles, annual 
emissions of various pollutants in about 700 thousand tons. Compared to the 
small passenger cars, heavy duty diesel vehicle emissions pollution problems are 
more prominent. The city's existing about 220 thousand heavy diesel vehicles, 
although only 4% of motor vehicle ownership, but its emissions of nitrogen 
oxides (NOx), particulate matter (PM), respectively, accounted for 50% of total 
motor vehicle emissions, more than 90%. In addition, there are twenty thousand 
or thirty thousand cars in the field of large trucks to Beijing every day, the 
vehicle emissions exceed the standard problem is also very prominent. Some cars 
even with false environmental labeling, emissions of more 
pollutants.

*表示,要降低机动车污染物的排放,提升机动车排放标准和油品标准也是必不可少的。截至目前,北京市已发布近30个机动车排放地方标准,是全国制定机动车排放标准较多的城市。这些地方标准严于国家标准或填补了国家标准空白。每执行一次新标准,单车污染将减少30%至50%。
Experts 
said that to reduce emissions of motor vehicles, to enhance motor vehicle 
emission standards and fuel standards is also essential. Up to now, Beijing city 
has issued nearly 30 motor vehicle emission standards, is the country to develop 
motor vehicle emission standards for the most cities. These local standards are 
stricter than national standards or to fill the gaps in the national standard. 
Bicycle pollution will be reduced by 30% to 50% per new 
standard.

2016年,北京有望率先实施全世界较严格的“京六”排放标准。此外,全市还将淘汰20万辆老旧机动车,争取上半年和下半年分别淘汰10万辆。
2016, 
Beijing is expected to take the lead in the implementation of the world's most 
stringent "Beijing six" emission standards. In addition, the city will also 
eliminate 200 thousand old motor vehicles, for the first half and the second 
half were eliminated 100 thousand.

治理工业:拨款43亿元治理南部四区污染
Governance 
industry: funding 4 billion 300 million yuan to control pollution in four areas 
of the 
South

工业污染排放在本地PM2.5来源中占比18.1%,排在*三位。近年来,北京市大力推进污染企业退出,2013年至2015年累计退出污染企业1006家,工业大气污染物排放总量持续下降。根据北京市清洁空气五年行动计划,到2017年,北京将调整退出1200家不符合首都功能定位的污染企业。
Industrial 
pollution emissions in the local PM2.5 sources accounted for 18.1%, ranked 
third. In recent years, Beijing vigorously promote the exit of polluting 
enterprises, from 2015 to 2013, a total of 1006 companies from polluting 
enterprises, industrial emissions of atmospheric pollutants continued to 
decline. According to the Beijing clean air action plan for the five year, by 
2017, Beijing will adjust to exit 1200 polluting enterprises do not meet the 
capital 
function.

彭应登介绍,北京的“三高”企业已经搬得差不多了,远郊还有一些建材和化工类等污染企业。不过,目前北京的工业主要集中在南部四区,即通州、丰台、大兴和房山。在PM2.5的区域分布上,北京南部地区污染浓度高出北部地区一倍左右。因此,南部四区是下一步北京治理的重点。
Peng 
Teng introduced, Beijing's "three high" enterprises have moved almost, outer 
suburb and some building materials and chemical engineering, etc. polluting 
enterprises. However, at present, Beijing's industry is mainly concentrated in 
four areas in the south, namely Tongzhou, Fengtai, Tai Hing and Fangshan. In the 
regional distribution of PM2.5, the concentration of pollution in the southern 
region of Beijing is about twice as high as that in the northern area. 
Therefore, the four district of the south is the focus of the next step in the 
governance of 
Beijing.

据了解,北京已划拨43亿元,用于治理南部四区的污染。彭应登分析称,南部四区的工业燃煤锅炉全部进行清洁能源替代,大约需要5年至10年的时间。
It 
is understood that Beijing has allocated 4 billion 300 million yuan, for the 
management of pollution in the four areas of the south. Peng Yingdeng analysis, 
the Southern District of four industrial coal-fired boilers all clean energy 
alternative, about 5 years to 10 years of 
time.

2016年,北京市就将开始着重治理“小散乱污”企业,南部丰台、房山、通州、大兴区2016年年底前要率先退出2500家“小散乱污”企业;全市各区在2017年要全面完成“小散乱污”企业的清退任务。
2016, 
Beijing will start focuses on governance "small and scattered pollution 
enterprises, South Fengtai, Fangshan, Tongzhou, Daxing District, before the end 
of 2016 to took the lead out of the 2500" small and scattered pollution 
enterprises, the city district in 2017 to full completion of the "small and 
scattered repaying task of pollution 
enterprises.

联防联控:大气治污北京无法*善其身
Joint prevention and control of 
atmospheric pollution in Beijing could not be 
spared.

在APEC会议期间和两大活动空气质量**期间,市民都体会到了京津冀联动所带来的“北京蓝”。特别是2015年两大活动期间,北京市PM2.5平均浓度仅为17.8微克/立方米,同比下降73.2%,在监测历史上**连续15天达到一级优水平。不仅如此,四项主要污染物的平均浓度均达到有监测以来的较低水平。
During 
the APEC meeting and the two major activities during the air quality assurance, 
the public are realized in Beijing, Tianjin and the linkage brought about by the 
Beijing blue". Especially in 2015 during the two major events, Beijing PM2.5 
average concentration of only 17.8 micrograms / cubic meter, down 73.2%, the 
first 15 consecutive days in the monitoring history to reach the first level. 
Not only that, the average concentration of the four major pollutants reached 
the lowest level since the 
monitoring.

根据源解析结果,区域传输对北京市污染的贡献率在28%至36%之间。
According to the source 
apportionment results, the contribution rate of regional transmission to the 
pollution of Beijing city is between 28% and 
36%.

2015年,《京津冀协同发展生态环境保护规划》对京津冀的大气治理划定“红线”,到2020年,京津冀地区PM2.5浓度要比2013年下降40%左右,PM2.5年均浓度控制在64微克/立方米左右。
In 
2015, the Beijing, Tianjin and collaborative planning of ecological environment 
protection in development "the atmosphere of Beijing, Tianjin and administers a 
regulation" red line, by 2020, the PM2.5 concentrations in Beijing Tianjin Hebei 
region to dropped by about 40% compared to that in 2013, the average PM2.5 
concentration control in 64 micrograms / cubic 
meters.

市**介绍,过去一年,京津冀及周边地区大气污染防治协作机制充分发挥了应有的作用,北京和周边省(区、市)、*有关部门加强协作,区域协作机制进一步健全完善。其中,北京与河北省保定、廊坊两市结对,支持大气污染治理资金4.6亿元,用于燃煤锅炉脱硫脱硝除尘深度治理。此外,两地在机动车协调管控、异地车检异地处罚以及环保跨区域执法等方面也已经建立了合作机制,正在不断发挥作用。
Municipal 
Environmental Protection Bureau introduced over the past year, air pollution 
prevention and control coordination mechanism in Beijing, Tianjin and 
surrounding areas to give full play to the due role, Beijing and the surrounding 
provinces (autonomous regions and municipalities), the central authorities to 
strengthen cooperation and regional cooperation mechanisms to further improve 
and perfect. Among them, Beijing and Hebei Province, Baoding, Langfang City 
twinning, the support of air pollution control funds 4.6 billion yuan for 
coal-fired boiler desulfurization denitration dust governance in depth. In 
addition, the two in a motor vehicle coordination control, remote inspection 
different punishment and cross regional environmental law enforcement has also 
established a cooperation mechanism, is continues to play a role.

http://sxuvdg1.cn.b2b168.com